среда, 31 мая 2017 г.

НАРОДУ НУЖЕН СОЦИАЛИЗМ, А НЕ ШАШНИ С БУРЖУЯМИ



Я недавно посмотрел очередную программу "красной линии" с мальчиком Жуковским, кадетом Болдыревым и прочими мелкобуржуазными "патриотами" под названием " Кто поедает российское общество?" здесь: https://youtu.be/0vhVCkqcpLM . И  меня чуть не стошнило от отвращения к их интеллигентской говорильне.

Глупо ставить этот вопрос, потому что ответ давным-давно ясен буквально каждому:
- Кремлёвская мафия Путина
- Прихватизаторский олигархат
- Чиновная саранча
- Прочие буржуи.

Народ всё это знает, и он гораздо более радикален в своих политических убеждениях, чем так называемые "патриотические силы", хотя бы тот же Болдырев. Вот результаты опросов зрителей той же самой "красной линии":
-



Народу буржуи нужны, как дырка в голове. Буржуи - преступники и мошенники. Иначе они не были бы буржуями. Это ясно и ежу.

Однако "патриотические" властители дум, причём не только Болдырев, но и оппортунистическая КПРФ, снюхавшись с "хорошими" буржуями, хотят устроить с ними политический свальный содомский секс. Эти политические проститутки хотят "управлять энергией собственников":
-

Короче, "патриотические силы" - просто дураки и импотенты. Ни у кого из них нет смелости по-ленински встать на сторону народа. Результат уже очевиден - думские "выборы" дали политическую монополию "ЕДристне". А что будет на президентских выборах?

- Из-за политической импотенции "патриотических сил" сначала всеми неправдами победит Иудушка Путин. А потом ЦРУ руками типов вроде Навального мобилизует народ, доведённый до отчаяния падением в пропасть нищеты, в особенности - желторотую молодёжь - на белогандонный "майдан". Что дальше? - Хаос и прозападная фашистская диктатура по украинскому образцу. Такова голубая мечта всех олигархов и чиновников, включая, конечно, и Иудушку Путина. Это очевидно, для этого не нужно быть пророком или семи пядей во лбу.

Там, где социалисты и коммунисты превратились в инфантильных недорослей, боящихся поднимать народ на революцию против антинародного режима, неизбежно побеждает фашистская диктатура. Так уже произошло в 1993 году с установлением прозападной диктатуры фашиста Ельцина. Так произойдёт и теперь. Если не случится чудо.

Чудо может сделать только сам народ. Он должен теперь каждое воскресенье идти на прогулку, и, скажем, в 12 часов дня доставать и разворачивать плакатики: "Долой капитализм! Нам нужен социализм!" Он должен сам (каждый самостоятельно) устраивать акты саботажа против чинуш, буржуев и вообще богатеньких. Порезать шины дорогого лимузина, разбить витрину... обязательно оставив записочку "Смерть буржуям!" Ну и тому подобное. Не мне учить методам. Поищите их в Интернете. Помните: это - не хулиганство, а народное сопротивление в классовой борьбе.
-

Враги народа с 1989 года ведут классовую борьбу против него. Победить в ней можно, лишь запугав и обезвредив врагов народа. Именно поэтому демонстрации и саботаж должны стать массовым, повсеместным явлением. Земля должна гореть под ногами олигархов, чинуш и прочей буржуйской сволочи.

Но Россия не спасётся, если попытается в одиночку стать социалистической. Ведь настоящий враг - это буржуйский Запад под властью глобалистской олигархии мультимиллиардеров. Именно они - хозяева всего мира под пятой капитала. Именно они приказали уничтожить независимость народов Югославии, Ирака, Ливии и Сирии. Именно они теперь хотят уничтожить Россию, Иран и Китай, и для этого мгновенно послали банду исламистских террористов против Филиппин и президента Дютерте, когда он отказался участвовать в агрессии глобального империализма Запада против Китая, а на юг Сирии - сотню норвежских НАТОвских наёмников, как провокационное разжигание войны НАТО против Сирии и, соответственно, России.

И все наши враги - всего лишь расходный материал для глобалистской олигархии мультимиллиардеров - Ротшильдов, Морганов, Гейтсов, Баффетов... Их пешки - все западные политиканы, и бандерофашисты, и фашистоидные режимы в Прибалтике, и криминальные албанские фашисты, и Путин, и Навальный, и израильский фашист и массовый убийца мирного населения Палестины Натаньяху, и созданные ЦРУ шайки исламистских террористов, и нефтяные людоедские монархии вроде головорезов-саудовцев, которых теперь Трамп записал в "самые правильные демократы", конфисковав у них 500 млрд. долларов якобы под оплату "поставок оружия", которое саудовцам и так уже девать некуда, и японский фашист Абе, и все-все-все прочие бесы капитализма, большие и малые.

Пресмыкающаяся перед Западом буржуйская Россия Путина, олигархат и чиновничество которой наводнены предателями - агентами ЦРУ и Моссад - обречена на гибель. Нам нужен новый Советский Союз. Именно поэтому нужен новый Коминтерн, нужна солидарность трудящихся всего мира. В единстве - сила. Долой буржуев! Читайте Троцкого.

понедельник, 29 мая 2017 г.

МУЗЫ ПОЭЗИИ И ГЕНИАЛЬНЫЕ МЫШИ



Само существование поэзии для одних - загадочно, а для других (очень многих) вовсе не нужно. Мол, зачем мучить себя рифмоплётством, если можно всё, что надо, высказать "нормально", то есть прозой. Конечно, противников поэзии можно обозвать вахлаками и забыть о них, но дело в том, что существование поэзии загадочно даже для специалистов-литературоведов. Если по этому вопросу снова обратиться к цитированному в прошлый раз учебнику Л.И. Тимофеева "Основы теории литературы", то вот что написано в самом начале главы 5, посвященной стихотворной речи (цитирую стр. 268):
"Стихотворная речь представляет собой очень сложное языковое явление, до сих пор не изученное сколько-нибудь полно ни литературоведением, ни языковедением (т.е. языкознанием - примечание behaviorist-socialist). Характерно, что во многих работах, посвященных изучению языка и стиля художественных произведений, о стихе не говорится."

Это - весьма ценное признание корифея-гуманитария в беспомощности его коллег. Какое же определение сам Л.И. Тимофеев даёт стихотворной речи? - Процитируем на странице 269 следующее:
"Стих представляет собой целостную стилистическую выразительную систему, определённый тип речи, и только при таком подходе к нему он может быть в достаточной степени глубоко и полно изучен как одна из сторон художественной формы произведения, воплощающей его непосредственное содержание."

Кто-нибудь что-нибудь понял в этом определении? Я лично - абсолютно ничего, и поэтому решительно отвергаю подход этого гуманитария и беру на вооружение бихевиористский подход.

Однако сперва обратимся к одному ценному наблюдению тов. Тимофеева (цитирую стр. 271-272):
"Присмотримся к прозаическому отрывку:
Лаборант Петровский, до обеда вышедший из университета, встретил свою дочку по дороге в магазин аптекарских товаров. День был неприветливый. Навстречу било мокрым снегом. Лаборанту явно нездоровилось, к тому же он с утра, как на зло, не поладил с ректором и был обеспокоен. Девочка была не в духе: руку ей оттягивал тяжелый ранец с дневником, в котором, как пиявка, нежилась изогнутая двойка (...)
Подчеркнём, однако, некоторые паузы, придав повествованию несколько более эмоциональный характер, поскольку паузы, возникающие в речи без строгой синтаксической мотивировки, вносят в неё новые смысловые оттенки:
Лаборант Петровский, до обеда
Вышедший из университета,
Встретил свою дочку по дороге
В магазин аптекарских товаров.
День был неприветливый. Навстречу
Било мокрым снегом. Лаборанту
Явно нездоровилось. К тому же
Он с утра, как на зло, не поладил
С ректором и был обеспокоен
... и т.д.
Таким образом, этот отрывок читается и как проза и как стих; причем это второе чтение обнаруживается не благодаря расположению ударных и безударных слогов, оно становится ясным в силу того, что мы в нем исходим из иного интонационно-фразового членения, именно оно придаёт речи периодичность, определяет симметричность расположения пауз, увеличивает их количество и в силу этого ритмизирует речь..." (конец цитирования)

Прошу прощения за такую длинную и скучную цитату, но она мне нужна для того, чтобы показать, что тов. Тимофеев из своих данных делает неправильные выводы. Главы 5 и 6 своей книги он посвятил попытке доказать два на мой взгляд совершенно ложных тезиса:
1) Что функция стихотворной речи состоит в придании особой эмоциональности содержанию и
2) Что стихотворчество якобы "развивалось от простого к сложному", т.е. согласно гегельянским догмам. Мол, в древности стихи были примитивными и топорными, или, как он выражается, "количественными", и только по ходу прогрессивного развития культуры постепенно превращались в "качественные", т.е. использующие богатый набор приёмов ритмизации речи - размеры, рифмы и аллитерации.

Второй тезис явно неправилен уже потому, что сам тов. Тимофеев после очередного изложения своего 2-го тезиса (цитирую стр. 314):
"Следует заметить, что реальное звучание античного стиха не дошло до нас. Можно думать, что строгая система долгих и кратких слогов была результатом позднейшего теоретического тего осмысления..."
добавляет следующий факт, противоречащий этому теоретическому утверждению (цитирую далее):
"... античный стих пелся, античный поэт был одновременно певцом, поэтому он и изображался с музыкальным инструментом - лирой, поэтому и возникло название поэтического творчества - лирика".

А вот пойдите попробуйте спеть что-нибудь современное - безразмерное и нерифмованное, например, любое выступление косноязычного предателя и разорителя России - Иудушки Путина!

Добавлю от себя, что в Древней Греции из девяти божественных персонажей - Муз - покровителями поэзии были даже не одна, а целых три Музы: Эрато - любовной поэзии, Каллиопа - эпической поэзии, и Полигимния - религиозной поэзии:
-

Стало быть, в древности поэзия была очень даже важным делом. Значит, её функция состояла вовсе не в "придании особой эмоциональности содержанию" (это тезис № 1 тов. Тимофеева), а в чём-то намного более важном. Но в чём? Для понимания этого надо вспомнить, что массовая грамотность - это очень новое явление, появившееся лишь в 20-м веке благодаря введению во многих странах обязательного школьного образования.

В истории письменность ведёт настырную борьбу против устной и в частности стихотворной речи. Идёт борьба между бюрократами и поэтами, в которой на нынешнем этапе побеждают первые. Но изначально бюрократов и письменности не было и в проекте. А у кого письменности нет, тому приходится все свои знания, всё своё культурное богатство знать "наизусть", без фиксации в письменной "литературе". Именно так передавались из поколения в поколение не только имеющие важнейшее значение длиннющие священные предания и эпосы, например, в Индии "Веды" и "Махабхарата", но и всё прочее культурное наследие. И только достаточно совершенная стихотворная форма давала возможность выучить наизусть и потом воспроизводить без запинки весь этот громадный объем словесности - именно благодаря тому, что стихотворная форма даёт декламатору или певцу непрерывный поток "подсказок" или "намёков" (по-английски "prompt" или "nudge" - наши старые знакомые;-) от одной неписаной "строки" к другой, образующих непрерывную цепочку от начала и до конца. Именно благодаря стихотворной форме дошли до нас тоже изрядно длинные поэмы Гомера "Илиада" и "Одиссея", записанные в первый раз вероятно лишь в 5 веке до н.э., то есть спустя половину тысячелетия после своего создания. Всё это время они передавались "из уст в уста", и никто не жаловался: "Ой, а вы знаете, ведь я это всё уже позабыл..."

Более того, можно с уверенностью сказать, что как минимум в одном, но очень прискорбном для всей мировой культуры случае письменность уничтожила для потомков поэзию прошлого. Речь идёт о Китае. Китайская иероглифическая письменность - не фонетическая, а идеографическая. Это значит, что, например, вместо слова "кот" ставится какой-то иероглиф, обозначающий кота. И если бы такая письменность была принята, например, в Европе, то неважно было бы, написан текст по-русски, или по-английски "a cat", по-испански "el gato", по-украински "кит" или по-сербскохорватски "мачак". Везде в Европе могли бы прочесть этот текст, но произносили бы его вслух совершенно по-разному.

И вот представьте себе, что китайцы, хорошо знающие нынешние иероглифы, могут читать аж найденные археологами тексты периода Шань (полтора тысячелетия до н.э.)! Это что касается письменности. А что касается устной речи, то ещё в начале 20  века в Китае существовало множество диалектов, различающихся по произношению китайских слов не менее резко, чем слово "кот" отличается от слова "мачак". А это значит, что никто уже не в состоянии оценить реальные достоинства таких знаменитых и ценных, изначально несомненно стихотворных произведений, как лирика "Ши Цзин" (примерно 8 век до н.э.), главный даосский философский трактат "Дао Дэ-цзин" (5 - 6 век до н.э.), Наставления Конфуция "Лунь Юй" (5 - 6 век до н.э.) - смотри моё модернизированное изложение в прозе на русском, выложенное на этом блоге в июле-августе 2013 года -, и даже знаменитая лирика периода династии Тан (7 - 9 века н.э.) послужившая образцом для всей последующей китайской, японской и корейской поэзии.

М-да, но как она могла послужить образцом, если даже приводимые мной в кавычках названия (от "Ши Цзин" и так далее) - это транслитерация произношения этих названий в современном стандартизованном китайском языке, а не того произношения, которое было в устной речи в момент создания каждого из этих произведений? Это всё равно, как если бы мне, не знающему ровным счётом ничего о нотной записи музыки, вручили бы кипу нотных листов и сказали бы: "Вот твой любимый концерт № 3 для фортепиано с оркестром Рахманинова. Наслаждайся!"

По сходной причине (т.е. уникальности звучания на языке оригинала) в принципе не могут быть чем-то равноценным с оригиналом переводы произведений знаменитых поэтов на другие языки. Я с детства слышал, что Шекспир - это гений, и в школьные годы многократно порывался читать восьмитомник переводов Шекспира на русский, бывший в библиотеке моей матери. Но всякий раз через пару страниц с отвращением бросал чтение. И только через много лет, уже будучи профессиональным переводчиком и живя в Англии, я смог с удовольствием, но с трудом  и понемногу читать Шекспира. Конечно, на английском. Дело в том, что за более чем три века, отделяющие нас от времени Шекспира (или вернее того, кто писал под таким псевдонимом), английский язык изменился, и многие слова изменили своё значение.

Именно этим объясняется и то противоречие, что при популярности на Западе таких русских прозаиков, как Достоевский и Толстой, там царит полное незнание таких замечательных поэтов, как Пушкин и Ахматова. Литературный переводчик - по определению не гений, он способен выдать лишь весьма посредственные стихи, которые не чета стихам на языке оригинала. А талантливому поэту вовсе ни к чему заниматься переводами, он творит своё. Поэтому можно с уверенностью сказать, что берущийся за переводы поэт - нечто второсортное или даже бесталанное. Хотите пример? - Пожалуйста: лауреат Нобелевской премии по литературе Борис Пастернак.

Для того, чтобы понять, в чём магическая сила и музыки, и поэзии, погружающая нас в состояние эмоционального "резонанса" (сопереживания), надо вспомнить такое интереснейшее свойство оперантного поведения, как образование цепочек оперантов - по-английски operant chaining. Благодаря ему мы можем при каждом следующем такте музыки и каждой следующей строке поэзии "проигрывать их в памяти", если они нам уже известны, или отчасти предугадывать их в случае произведений, которые мы ещё никогда в жизни не слышали. Способность людей и животных к созданию упорядоченных во времени цепочек актов оперантного поведения является необходимым условием целенаправленной (как осознанной, так и бессознательной) деятельности - интеллектуальной, трудовой и т.д. - у первых и дрессировки сложнейших цирковых номеров у вторых. Вот, например, на что способна обыкновенная мышь, если её умело выдрессировать:
-
Очень поучительное видео, не правда ли? Обратите внимание, что мышке в одном месте понадобилась "подсказка", подтолкнувшая её на дальнейший правильный путь. Это со всей очевидностью показывает, что пассивная память вроде ЗУ компьютера, якобы "хранящая информацию в мозге" - это наивная менталистско-когнитивистская иллюзия. То, что называют "памятью" - на самом деле упорядочение активного оперантного поведения, развёрнутое в другой иллюзии - "потоке времени", очевидное, но тем не менее обманчивое чувство реальности которого обусловлено сформированными эволюцией особенностями восприятия окружающей действительности в условиях аболютной зависимости живого существования любого животного, включая и человека, от адекватности его оперантного поведения.

Об этом я недавно написал в моём англоязычном блоге здесь: http://behaviorist-socialist.blogspot.de/2017/05/a-letter-to-dr-julian-barbour-on-time.html коротенькое письмо специалисту по вопросу о времени - д-ру Джулиану Барбуру (Julian Barbour). Может быть, он выскажет какие-либо дельные соображения в ответ. А пока ответа нет, я не могу ничего добавить к уже высказанному (пардон, написанному), так как нисколько не компетентен в области квантовой теории. Тем, кто не дай бог подумают, что я или тем паче д-р Барбур - сумасшедшие, советую почитать очень простенько написанную книгу д-ра Ника Герберта (Nick Herbert: "Quantum Reality"), в особенности главы: 4 - "Facing the Quantum Facts", 12 - "Bell's Interconnectedness Theorem" и 13 - "The Future of Quantum Reality".


РЕАЛИЗМ В ТВОРЧЕСТВЕ И ВОВКА ПУТИН В ТРИДЕВЯТОМ ЦАРСТВЕ


Честно говоря, я совершенно не знаю, чем в нынешней буржуйской Эрэфии занято искусствоведение и литературоведение. Я даже не знаю, существуют ли они теперь вообще, выжили ли они в страшное безвременье сплошной приватизации или как-то приспособились к нынешнему прозападному олигархочиновничьему режиму. Даже если они и выжили, то не подают никаких признаков жизни, ведут себя ниже воды и тише травы и ничем не мешают банде предателей и воров, засевшей в Кремле.

А в Советском Союзе (чего, по всей вероятности, новое поколение "россиян" совершенно не ведает) искусствоведение и литературоведение вращались, как планеты вокруг Солнца, вокруг проблемы реализма. На тему реализма были написаны сотни разных - как глупых, так и умных - книг, написаны и защищены многие тысячи диссертаций, но проблема реализма так и осталась без однозначного решения. Возможно, что в гуманитарных "науках" так и должно быть, чтобы поток трепологии не иссяк, но мне как естественнику и бихевиористу-социалисту это вовсе не нравится, и поэтому здесь я вкратце постараюсь дать решение этой проблемы - простое и убедительное.

Для начала посмотрим, что писали о реализме в СССР. Как справочный материал и источник цитат я использую вполне доброкачественный учебник "Основы теории литературы" Л.И. Тимофеева, изданный в 1971 году. Вот что конкретно о реализме можно там почерпнуть:

Как исходный пункт цитирую стр. 96:
"В произведении искусства перед нами всегда неразрывно слиты и конкретные реальные черты самой действительности, и отношение к мним художника. (...) Белинский писал в своё время: «Поэзия двумя, так сказать, способами объемлет и воспроизводит явления жизни. Эти способы противоположны один другому, хотя ведут к одной цели. Поэт или пересоздаёт жизнь по собственному идеалу, зависящему от образа его воззрения на вещи, от его отношений к миру, к веку и народу, в котором он живет, или воспроизводит ее во всей ее наготе и истине, оставаясь верен всем подробностям, краскам и оттенкам ее действительности. Поэтому поэзию можно разделить на два, так сказать, отдела - на идеальную и реальную».
Далее цитирую стр. 92:
"... С. Петров намечает три основные черты реализма:
1. Универсальность в изображении человека.
2. Социальный и психологический детерминизм.
3. Историческая точка зрения на жизнь."
Цитирую стр. 93:
"Характерно мнение В. Жирмунского:
«Шекспир, Сервантес, Рабле, как великие реалисты, - конечно, благородные предки, и приятно утверждать, что они наши предки. Но я этого и не оспариваю и вовсе не сочувствую тенденции реакционной западноевропейской критики рассматривать великих гениев эпохи Возрождения как антиреалистов. Я только думаю, что они реалисты в смысле "правдивости", а не в смысле Бальзака или Льва Толстого, что реализм их - это реализм в широком смысле, качественно отличный от классического реализма XIX века, т.е. реализма в собственном смысле». (...)
Попытки трактовать понятие метода (в данном случае реалистического) в широком плане, охватывая явления искусства самых различных исторических периодов, приводят к излишне суммарным формулировкам.
С другой стороны, стоит нам попытаться сколько-нибудь исторически конкретизировать понятие реализма, как мы неизбежно придем к необходимости все большего и большего его ограничения. Отсюда и возникает тенденция говорить о реализме «в собственном смысле», т.е. начиная с XIX века."
Ну и наконец цитирую стр. 429:
"Основные творческие проблемы... метод социалистического реализма ставит и разрешает на материале, наиболее близком к центральным, основным противоречиям нашего времени, и в свете того идейного их понимания, которое в наибольшей степени отвечает характеру развития современного исторического процесса. Ленин в своих статьях о Толстом показал, что значение художника тем выше, чем ближе он подходит к отражению наиболее существенных противоречий своего времени." (Конец цитирования).

К этому, так сказать, сухому остатку советского литературоведения надо в качестве пояснения добавить, что существует и литература, открыто декларирующая себя как антиреалистическая. Её конкретные примеры из истории русской литературы: псевдоинтеллектуальные параноидальные выкрутасы Андрея Белого, например, в его антиреволюционном романе "Петербург", или порнография русофоба М. Арцыбашева. Эти маразматические образцы по-эпигонски копирует теперь практически вся модная литература нынешней Эрэфии, выполняя идеологический заказ правящего ретроградного феодально-буржуйского олигархочиновничьего режима на оболванивание наивной публики.

При этом антиреализм вовсе не исключает подделок под реализм - натурализма и гиперреализма, которые подменяют существенное и жизненное содержание реализма мельтешением множества пустышек - случайных "реальных" деталей и частностей. Напротив, реализм внешне может быть облечен стилизацией и гротеском, как например замечательный роман Дёблина (Alfred Döblin) "Берлин Александерплац". Реалистичны могут быть сатира и карикатура, например, рисунки Георга Гроса (George Grosz), а пародия может быть реалистична именно как отрицание пародируемого опуса.

Однако, даже перечитав снова всю процитированную выше премудрость гуманитарной "науки", вы так и не узнаете, почему это так, и что именно существенно в реализме, а что - нет. И, соответственно, эта премудрость практически бесплодна, так как не содержит "технологии" реалистического творчества, т.е. не объясняет того, как создать действительно живое, а не ходульное произведение.

Ответы на эти вопросы может дать только бихевиоризм - научный анализ поведения и технология управления поведением. Для этого предлагаю посмотреть наглядный пример реалистического произведения советского киноискусства - мультфильм "Вовка в тридевятом царстве" (источник: https://youtu.be/XhhH5sWI8vM или https://vk.com/sovietfilm_net )

Я нарочно выбрал его, прежде всего потому, что он занимателен и его каждый с удовольствием досмотрит до конца, а во вторых потому, что (и это - самое важное) он внешне очень сильно "не реалистически" стилизован. Реалистична в нём только его суть с точки зрения бихевиоризма: движущая сила его сюжета - стремление главного персонажа получить положительное оперантное подкрепление ("пирожное, мороженое и конфеты") и избежать отрицательного (труда, скучной учёбы и наказаний). Оперантные сигналы в общении - это не только реплики, но и жесты и мимика, и их изображение в этом мультфильме воистину мастерское. Сюжет завершается "перековкой" главного персонажа - Вовки - из баловня и тунеядца в любознательную и деятельную личность под действием соответствующих факторов подкрепления.
- 5, 19, 27


В числе подобных внешне сильно стилизованных, но по-бихевиористски реалистичных советских мультфильмов, выложенных на сайте https://vk.com/sovietfilm_net , могу назвать такие экранизации произведений русской классической литературы, как сказки М. Салтыкова-Щедрина "Премудрый пескарь" и "О том, как мужик двух генералов прокормил", а также сказка Н. Лескова "Левша". К сожалению, я не нашёл там замечательного венгерского мультфильма "Густав-изобретатель", который является воистину хрестоматийным примером по-бихевиористски реалистического произведения киноискусства. Очень советую поискать его в Интернете и посмотреть - получите громадное удовольствие.

Изо всего сказанного выше напрашивается вывод, что та неуловимая для гуманитариев - литературоведов и искусствоведов "внутренняя суть" реализма принципиально отлична от внешней похожести на реальность, культивируемой натурализмом и гиперреализмом, и состоит в пусть неосознанном, но правильном конструировании писателями и художниками в своих произведениях "адекватно мотивированного" межличностного и общественного поведения, то есть такого, которое объяснимо бихевиористской наукой о поведении как результат оперантного кондиционирования.

Напротив, пиндосская экранизация Диснеем знаменитой назидательной повести для детей "Пиноккио" итальянца Карло Коллоди (Collodi) густо загримирована приторной сиропной "красивостью", которая заглушила бихевиористский реализм, присущий самой повести (изуродованной в пересказе на русский язык как "Приключения Буратино" Алексеем Толстым).

Каждое общество имеет свою особенную систему общеобязательных оперантных шаблонов поведения, которая в социологии называется общественными отношениями, и правдивое художественное изображение которых является истинным, бихевиористским реализмом в искусстве и литературе. Процесс их исторического изменения может быть как прогрессивным, так и ретроградным. Очевидно, что именно разложение западной пропагандой общественных отношений в СССР создало нынешнюю ретроградную феодально-буржуйскую олигархочиновничью Эрэфию с её антиобщественными, эксплуататорскими, хищническими и паразитическими шаблонами поведения. Засевшая в Кремле падаль - Иудушка "Вэвэ" Путин и его шайка примитивных хапуг - компетентна лишь в "волшебных" процессах распилинга и откатинга, плюс в выдумывании для себя любимых и своих деток должностей с воистину сказочными окладами и прочими вознаграждениями за паразитическое бездельничанье, дающих им "скатерть-самобранку", красоток, дворцы и фонтаны с уточками:
- 14
а нефтяная и газовая трубы служат им как "двое из ларца, одинаковы с лица":
- 20
- всё точь-в-точь как в мультфильме о Вовке в тридевятом царстве.

Подстать властителям и холуйски прислуживающие им придворные "креаклы". Например, если Михалков-папаша был лизоблюдом у Сталина, то Михалков-сынок стал лизоблюдом у Ельцина и Путина. Его бездарные, лживые и пошлые фильмы - не более чем своеобразный распил государственных средств, как показывает следующая картинка:
-
В чём причина того, что детки (практически все без исключения) оказываются потрясающе некомпетентными и бездарными на тех должностях, которые им заботливо устроили чиновные папаши? - Причина этого в том, что они получают высокие должности и связанные с ними власть, социальное положение, деньги и прочие привилегии без труда и борьбы, т.е. по бихевиористской терминологии - как безусловное положительное подкрепление - такое подкрепление, которое ни в коей мере не обусловлено их какой-либо полезной деятельностью или какими-либо выдающимися личными качествами и достижениями. Именно поэтому к ним в полной мере относятся слова Г. Державина:
"Осёл останется ослом,
Хотя осыпь его звездами;
Где должно действовать умом,
Он только хлопает ушами".

Более того, для государства смертельно опасны не только такое кумовство, но и наследственная монархия как форма государственного управления. Отсталость России до Великой Октябрьской социалистической революции была во многом обусловлена не только феодальными привилегиями дворянства (которые теперь возрождает для себя олигархочиновничья мразь), но и неограниченной монархией Романовых, среди которых преобладали идиоты и бездельники, а более или менее адекватных государственных деятелей было буквально раз-два и обчёлся.

Возвращаясь к литературе и искусству, должен заметить, что официальные ярлыки вовсе не являются гарантией истинной реалистичности произведений. Это очевидно уже при первом взгляде на фильмы с ярлыком "соц. реализма" конца царствования Сталина, в которых молоденькие красотки в ролях "простых работниц" якобы живут в целых анфиладах комнат, тогда как в действительности рабочий народ ютился в бараках. А истинным социалистическим реалистом был, например, сатирик Михаил Зощенко, которого безвременно свела в могилу травля, организованная сталинским цензором Ждановым. Истинный социалистический реализм возродился лишь в годы правления Хрущева - посмотрите как пример замечательный по-бихевиористски правдивый фильм о молодёжи "Приключения Кроша".

На Западе ярлыки тоже сплошь фальшивые. Например, и Рене Магритт (Magritte), и Сальвадор Дали (Dali) получили один тот же ярлык "сюрреалистов", однако если картины Магритта при всей внешней гротескности своим содержанием реалистически отражают процессы отчуждения, опошления и духовного омертвления людей в буржуазном антиобществе, то Дали был просто инфантильный, нахальный и тупой как валенок психопат вроде гоголевского Ноздрёва, занимавшийся всю жизнь позёрством и шарлатанским мистифицированием наивной публики. Это становится ясным, если почитать словоизлияния Дали, например сборничек его "манифестов", вышедший в начале 1970-х годов на французском под заглавием "Oui" и в переводе на немецкий озаглавленный "Die Eroberung des Irrationalen".

Но ещё более интересные и неожиданные вещи бихевиористский анализ открывает в стихотворной речи. Однако об этом - уже в следующий раз.